Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

) το μάθημα (

  • 1 μάθημα

    [метима] ουσ. о. урок, лекция, наставление,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > μάθημα

  • 2 урок

    α.
    1. παλ. εργασία, δουλειά•

    задать урок плотникам δίνω δουλειά (για εκτέλεση) στους μαραγκούς.

    2. μάθημα•

    готовить ετοιμάζω το μάθημα•

    делатьуроки κάνω τα μαθήματα•

    учить урок μαθαίνω το μάθημα•

    задать урок δίνω μάθημα•

    отвечать урок λέγω το μάθημα•

    физики το μάθημα φυσικής•

    урок химии το μάθημα χημείας.

    3. μτφ. δίδαγμα•

    извлекать (извлечь) урок βγάζω δίδαγμα•уроки истории τα διδάγματα της ιστορίας•

    -и прошлого τα διδάγματα του παρελθόντος.

    4. παλ. διδαχή, παραίνεση, νουθεσία. || παλ. τιμωρία.
    εκφρ.
    брать – παίρνω (κάνω) μάθημα•
    даватьуроки – α) παραδίνω μαθήματα, β) παραδίνω μαθήματα ιδιωτικά (με πληρωμή)•
    дать урок кому – δίνω μάθημα σε κάποιον (τιμωρώ)•
    жить на -еπαλ. ζω παραδίνοντας μαθήματα, σαν προγυμναστής.

    Большой русско-греческий словарь > урок

  • 3 урок

    урок
    м в разн. знач. τό μάθημα:
    посещать \уроки παρακολουθώ (τά) μαθήματα· брать (давать) \уроки παίρνω (παραδίνω) μαθήματα· делать \уроки προπαρασκευάζω τά μαθήματα μου· отвечать \урок λέγω τό μάθημα· извлечь \урок τό πάθημα γίνεται μάθημα· это послужит вам хорошим \уроком αὐτό θά σας γίνει κάλο μάθημα.

    Русско-новогреческий словарь > урок

  • 4 задание

    задани||е
    с ἡ ἀποστολή, ἡ ἐντολή, τό ἔργο[ν] / ἡ παραγγελία (поручение)/ τό μάθημα (школьное):
    письменное \задание ἡ γραπτή ἀσκηση· боевое \задание ἡ πολεμική ἀποστολή· работать по \заданиею δουλεύω κατά παραγγελία· давать \задание а) ἀναθέτω μιά ἀιχοστολή, ἀναθέτω μιά δουλειά, б) βάζω μάθημα (в школе)· выполнять \задание а) ἐκπληρώ τήν ἐντολήν, б) ἐτοιμάζω τό μάθημα (в школе).

    Русско-новогреческий словарь > задание

  • 5 дисциплина

    дисциплина ж 1) η πειθαρ χία соблюдать \дисциплинау τηρώ την πειθαρχία 2) (учебный предмет ) το μάθημα ο κλά δος (отрасль науки)
    * * *
    ж
    1) η πειθαρχία

    соблюда́ть дисципли́ну — τηρώ την πειθαρχία

    2) ( учебный предмет) το μάθημα; ο κλάδος ( отрасль науки)

    Русско-греческий словарь > дисциплина

  • 6 задание

    задание с 1) η αποστολή η εντολή, η παραγγελία (поручение ) 2) το γύμνασμα (упражнение ) το μάθημα (школьное)
    * * *
    с
    1) η αποστολή; η εντολή, η παραγγελία ( поручение)
    2) το γύμνασμα ( упражнение) το μάθημα ( школьное)

    Русско-греческий словарь > задание

  • 7 предмет

    предмет м 1) το αντικείμενο* το πράγμα (вещь ) 2) (в преподавании ) το μάθημα
    * * *
    м
    1) το αντικείμενο; το πράγμα ( вещь)
    2) ( в преподавании) το μάθημα

    Русско-греческий словарь > предмет

  • 8 урок

    урок м το μάθημα
    * * *
    м
    το μάθημα

    Русско-греческий словарь > урок

  • 9 класс

    α.
    1. τάξη•

    рабочий класс εργατική τάξη•

    буржуазный класс αστική τάξη•

    класс эксплуататоров η τάξη των εκμεταλλευτών•

    господствующий класс η κυρίαρχη τάξη•

    борьбе -ов πάλη των τάξεων.

    || υποδιαίρεση•

    класс млекопитающих η τάξη των θηλαστικών•

    класс земноводных η τάξη των αμφιβίων•

    класс двудольных растений η τάξη των δικοτυλήδόνων φυτών.

    || κατηγορία• θέση•

    вагон третьего -а βαγόνι, τρίτης κατηγορίας•

    билет первого -а εισιτήριο πρώτης θέσης.

    2. σχολική υποδιαίρεση•

    ученик пятого -а μαθητής της πέμπτης τάξης.

    || αίθουσα διδασκαλίας•

    ученики вышли из -а οι μαθητές βγήκαν από την τάξη.

    || παλ. το μάθημα, η ώρα του μαθήματος•

    класс кончился το μάθημα τέλειωσε.

    || πλθ. -ы είδος παιγνιδιού.
    3. ποιότητα• κατηγορία•

    драгоценные камни первого -а πολύτιμα πετράδια πρώτης τάξης.

    || βαθμίδα•

    водитель 1-го -а οδηγός 1-ς κατηγορίας.

    || υψηλό επίπεδο•

    показать класс δείχνω το υψηλό επίπεδο (μεγάλη ανάπτυξη).

    Большой русско-греческий словарь > класс

  • 10 предмет

    α.
    1. (κυρλξ. κ. μτφ.) αντικείμενο•

    это стекло увеличивает -ы αυτός ο φακός μεγενθύνει τα αντικείμενα•

    быть -ом насмешек είμαι αντικείμενο γέλωτα•

    предмет научного исследования αντικείμενο επιστημονικής έρευνας.

    2. είδος πράγμα•

    -ы домашнего обихода είδη οικιακής χρήσης•

    -ы роскоши είδη πολυτέλειας•

    -ы широкого потребления είδη πλατιάς κατανάλωσης•

    -ы первой необходимости είδη πρώτης ανάγκης.

    3. θέμα•

    предмет лекции θέμα διάλεξης.

    4. παλ. άνθρωπος αγαπητός. || ερωμένος, -η.
    5. μάθημα•

    физики μάθημα φυσικής.

    εκφρ.
    на этот,тойκ.τ.τ. предмет σ αυτή την περίπτωση•
    на какой -? – γιατί; προς τι; για ποιο λόγο;•
    быть в -е; иметь в -е – (απλ.) έχω στο νου, βάζω με το νου μου• σκέπτομαι.

    Большой русско-греческий словарь > предмет

  • 11 пустой

    επ., βρ: пуст, -а, -о.
    1. άδειος, κενός• κούφιος•

    -ая бочка άδειο βαρέλι•

    -ая коробка άδειο κουτάκι•

    пустой чемодан άδεια βαλίτσα.

    || ακατοίκητος•

    пустой дом ακατοίκητο σπίτι.

    || ελεύθερος•

    у нас был пустой урок ένα μάθημα δεν κάναμε, μια ώρα δεν έγινε μάθημα.

    || ακαρύκευτος, ανάρτυτος•

    -ые щи ανάρτυτη λαχανόσουπα (μόνο λάχανο).

    2. μτφ. κούφιος, ελαφρόνους, φυρόμυαλος, ανάπηρος το νου,λειψός.
    3. μτφ. αβάσιμος, ανύπαρκτος•

    -ые страхи ανύπαρκτοι (αδικαιολόγητοι) φόβοι.

    || ανώφελος, άκαρπος• χωρίς περιεχόμενο.
    4. ασήμαντος, τιποτένιος, μηδαμηνός.
    5. ουσ. -ое ουδ. τιποτένιο πράγμα.
    εκφρ.
    - ое место – τιποτένιος (κούφιος) άνθρωπος•
    с -ыми руками прийти – έρχομαι με αδεινά τα χέρια•
    уйти -ыми руками – φεύγω με αδειανά τα χέρια (άπρακτος)•
    - ые фразы – κούφια λόγια, φράσεις χωρίς περιεχόμενο.

    Большой русско-греческий словарь > пустой

  • 12 диктант

    η υπαγόρευση, (письменная работа) το (πρόχειρο) διαγώνισμα (γραπτό γύμνασμα σε ορθογραφία), το μάθημα ορθογραφίας.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > диктант

  • 13 дисциплина

    I.
    (установленный порядок) η πειθαρχία.
    II.
    (отрасль научного знания, учебный предмет) το μάθημα, ο κλάδος της επιστήμης

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > дисциплина

  • 14 занятие

    I.
    (линии связи) η κατάληψη της γραμμής.
    II. 1. (урок) το μάθημα 2. (дело, труд, работа) η ενασχόληση, η απασχόληση, η ασχολία

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > занятие

  • 15 предмет

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > предмет

  • 16 урок

    το μάθημα
    брать - и κάνω - τα, παίρνω - τα

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > урок

  • 17 задавать

    задавать
    несов
    1. (поручить выполнить) δίνω, βάζω, ἀναθέτω:
    \задавать урок βάζω μάθημα· \задавать работу ἀναθέτω δουλειά·
    2. (причинять):
    \задавать страху кому́-л. φοβερίζω (или τρομάζω) κάποιον \задавать встрепку кому-л. βάζω κατσάδα, κατσαδιάζω κάποιον; μαλώνω κάποιον ◊ \задавать ко́рму δίνω ταγή, δίνω φορβήν \задавать загадку βάζω αίνιγμα· \задавать вопрос ὑποβάλλω ἐρώτημα· \задавать тон δίνω τόν τόνον.

    Русско-новогреческий словарь > задавать

  • 18 наука

    нау́к||а
    ж ἡ ἐπιστήμη:
    гуманитарные \наукаи οἱ ἀνθρωπιστικές ἐπιστήμες· точные \наукаи οἱ θετικές ἐπιστήμες· естественные \наукаи^ οἱ φυσικές ἐπιστήμες· заниматься \наукаой ἀσχολοδμαι μέ τήν ἐπιστήμη· Академия наук СССР ἡ 'Ακαδημία τῶν Επιστημῶν τῆς ΕΣΣΔ· ◊ это тебе бу́дет \наукаой αὐτό θά σοῦ γίνει μάθημα.

    Русско-новогреческий словарь > наука

  • 19 ни

    ни I
    1. союз (при перечислении однородных членов) οὔτε, μήτε:
    ни он ни я μήτε ὁ ἔνας μήτε ὁ ἀλλος· ни так ни сяк ὁὔτε ίτσι, ὁὔτε ἀλλοιῶς· ни тот ни другой ὁὔτε ὁ ἔνας ὁὔτε ὁ ἄλλος· ◊ ни то ни се ὁὔτε κρύο ὁὔτε ζεστό· ни за что ни про что χωρίς καμιά αἰτία, στά καλά καθούμενα·
    2. частица усил. в отрицательных предложениях ὁὔτε:
    он не пропустил ни одного́ урока δέν παρέλειψε ὁὔτε ἕνα μάθημα· там не было ни души́ ἐκεῖ δέν ὑπήρχε ὁὔτε ψυχή· ни один человек не поду́мает этого κανενός δέν θά τοῦ πέρνοῦσε ἀπ· τό μυαλό· ни под каким видом μέ κανένα τρόπο·
    3. частица (после местоимений и наречий перед глаголом переводится неопределенным местоимением или идиоматическим выражением):
    как я ни кричал δσο[ν] καί ἄν φώναζα· во что́ бы то ни стало μέ κάθε τρόπο, δίχως ἀλλο, σώνει καί καλά· кто бы то ни́ был ὀποιος καί ἄν εἶναι, ὁποιοσδήποτε· как бы то ни́ было ὁπωσδήποτε· ◊ ни-ни́! разг ὁὔτε κουβέντα, ὁὔτε τό παραμικρό· об этом ни-ни! γιά τό ζήτημα αὐτό ὁὔτε κουβέντα, μήτε τσιμουδιά.
    ни II
    (отделяемая часть местоим. всегда без ударения):
    ни с кем μέ κανένα· ни к кому́ σέ κανένα· ни у кого́ не хватило смелости κανείς δέν είχε τό θάρρος· ни у кого́ нельзя· было добиться ответа δέν μποροῦσε νά πάρει ἀπάντηση ἀπό κανένα· ни у кого не нашлось... κανείς δέν είχε...· ◊ ни за что́ μέ κανένα τρόπο, οὐδέποτε· ни за что на свете μέ κανένα τρόπο, καί χρυσό νά μέ κάνεις· ни в коем слу́чае σέ κομμιά περίπτωση· мне это ни к чему́ αὐτό δέν μ' ἐνδιαφέρει, δέν μοῦ λέει τίποτε.

    Русско-новогреческий словарь > ни

  • 20 отвечать

    отвечать
    несов
    1. ἀπαντῶ, ἀποκρίνομαι / ἀνταπαντώ (возражать):
    \отвечать урок λέω τό μάθημα· \отвечать у́стио (письменно) ἀπαντώ προφορικά (γραπτά)· \отвечать на вопрос ἀπαντῶ σέ ἐρώτηση· \отвечать на чу́в-ство ἀνταποκρίνομαι στό αίσθημα· \отвечать тем же ἀνταποδίδω τά ίδια (τά ἰσα), πληρώνω μέ τό ίδιο νόμισμα·
    2. (нести ответственность за что-л.) φέρνω εὐθύνη, δίνω λόγο, εὐθύνομαι:
    он мне ответит за это αὐτός θά μοῦ τό πληρώσει· \отвечать головой за что-л. εὐθύνομαι μέ τό κεφάλι μου· \отвечать за последствия δίνω λόγον (или εἶμαι ὑπεύθυνος) διά τά ἐπακόλουθα, εὐθύνομαι γιά τίς συνέπειες· \отвечать за κο-ιχ3-л. εὐθύνομαι γιά κάποιον
    3. (соответствовать) ἀνταποκρίνομαι:
    \отвечать требованиям ίκανοποιῶ τίς ἀπαιτήσεις, ἀνταποκρίνομαι στίς ἀπαιτήσεις.

    Русско-новогреческий словарь > отвечать

См. также в других словарях:

  • μάθημα — that which is learnt neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάθημα — το (AM μάθημα, Μ και μάθημαν) [μαθαίνω] καθετί που έμαθε ή μαθαίνει κάποιος («τὰ δέ μοι παθήματα ἐόντα ἀχάριτα μαθήματα ἐγεγόνεε», Ηρόδ.) νεοελλ. 1. η ύλη που διδάσκεται από έναν ορισμένο κλάδο («το μάθημα τής φυσικής») 2. φρ. α) «κάνω μάθημα»… …   Dictionary of Greek

  • μάθημα — το 1. ό,τι μαθαίνει κανείς, διδασκαλία, παράδοση: Ξεκίνησα μαθήματα οδήγησης. 2. καλό ή κακό παράδειγμα ή εμπειρία: Ύστερα από αυτό που έπαθε, πήρε το μάθημά του. 3. φρ., «Το πάθημα του έγινε μάθημα», κατάλαβε το λάθος του …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • μαθημάτεσσι — μάθημα that which is learnt neut dat pl (epic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαθημάτοιν — μάθημα that which is learnt neut gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαθημάτων — μάθημα that which is learnt neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαθήμασι — μάθημα that which is learnt neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαθήμασιν — μάθημα that which is learnt neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαθήματα — μάθημα that which is learnt neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαθήματι — μάθημα that which is learnt neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαθήματος — μάθημα that which is learnt neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»